Alma vida e interpretación a través de las señas

Fotografía: primer plan de manos haciendo señas
  • El Ministerio TIC conmemora el Día Internacional del Intérprete de Lengua de Señas, actores importantes y aliados de la tecnología quienes han estado presentes para romper barreras de comunicación y expandir el mensaje de accesibilidad que adelanta el ministerio para la población con discapacidad auditiva de Colombia.
  • El Ministerio TIC trabaja para acercar a los colombianos al uso y apropiación de las tecnologías, dándoles herramientas de fácil manejo y en múltiples formatos para que disfruten los beneficios de Internet.
  • Centro de Relevo es una iniciativa gratuita que favorece la comunicación entre personas sordas y oyentes a través del relevo de llamadas, videomensajes y un servicio de 'Interpretación en Línea' mediado por un intérprete de lengua de señas.

Gracias a conocimientos especializados y muchas horas de interacción con la comunidad sorda, los intérpretes son el puente, quienes junto a la lengua de señas se encargan de hacer que la barrera de la comunicación se rompa y haya una verdadera inclusión en cualquier lugar donde realizan su labor, sin embargo, para entender bien de qué se trata la comunicación a través de la lengua de señas, dialogamos con algunos expertos en el mundo de la interpretación.

Cindy Paola Sandoval Guzmán, es intérprete de Lengua de Señas Colombiana

Cindy Paola Sandoval Guzmán, es intérprete de Lengua de Señas Colombiana, vive en Bogotá, a su experiencia se suman más de 10 años tendiendo un puente entre personas oyentes y sordas a través de su oficio, y lo ha hecho en áreas como salud, judicial, académico, en los sectores público y privado. Hoy aporta su conocimiento para entidades como el Congreso de la República, el Ministerio del Interior y Fenascol.

Es natural verla en comerciales de televisión, en la parte inferior de la pantalla, en eventos de gran afluencia o donde los ciudadanos son la parte fundamental, sin embargo, esta intérprete busca llegar a más personas y que su conocimiento sea para todos y sin barreras.

Para Cindy hay una herramienta fundamental que le ha permitido expandir su conocimiento de la lengua de señas se trata de la tecnología, con ella puede llegar a muchos lugares que ni siquiera conoce, con las TIC ha podido cerrar brechas de comunicación en aquellas veredas y municipios donde nunca hubo un espacio para atender a la población con discapacidad auditiva. Para esta intérprete la creación de nuevas aplicaciones y programas académicos virtuales ha logrado fortalecer su profesión y ha podido atender a personas sordas en diferentes contextos.

Gracias a su labor, Cindy pudo informar durante la pandemia a la población sorda, a través de su gestión en el Centro de Relevo (el programa del Ministerio TIC, que busca garantizar el derecho a la comunicación de las personas sordas, a través del uso de plataformas digitales y aplicaciones móviles). Mientras duró la calamidad del COVID 19, gracias a las TIC y a la LSC, logró, junto a sus compañeros, eliminar la desinformación que en ese momento se vivió "fue hermoso haber sido un puente comunicativo y ayudar a aclarar algunas dudas", dice.

Cindy da un consejo a todas las personas para que, al igual que ella, se apropien de las TIC: "Una forma de sacar provecho de las TIC, es seguir las redes sociales de entidades que apoyan la población con discapacidad, hacer uso de las aplicaciones sirve como medio de comunicación para crear comunidades y fortalecerlas".

Te puede interesar: Más de 57.000 personas con discapacidad auditiva han logrado comunicarse gracias al Centro de Relevo

Fotografía: María Luisa Valencia, Intérprete de Lengua de Señas Colombiana (LSC)

Para llegar a esta intérprete nos fuimos hasta la parte nororiental de Colombia, en la Región de la Orinoquía, allí conocimos a María Luisa Valencia Espinosa, una licenciada en Educación Especial y magíster en Educación Inclusiva e Intercultural, con estudios en equidad de género, es intérprete de LSC y coordinadora de Inclusión en la ciudad de Yopal, en Casanare.

María Luisa es sonriente y mueve sus manos con gran simpatía para hablar. Con tan solo 29 años interpreta y transmite su conocimiento con certeza y naturalidad, le gustan los espacios académicos y culturales ya que dice que allí está la piedra angular para expandir y crear sabiduría sin barreras, sin embargo, también se le ve en escenarios de carácter político y social.

Para María Luisa la tecnología ha democratizado el saber y eso le ha permitido tener más accesibilidad en diferentes temas. Su labor como docente en inclusión la combina con las TIC, ya que los entornos digitales le permiten saber de la experiencia de otros intérpretes en otros lugares del mundo. Las TIC le han permitido además de perfeccionarse, conocer y enriquecerse de otras comunidades sordas y abrir su campo de acción.

María Luisa ha visto cómo la población con discapacidad a partir del uso de las herramientas TIC, comienzan a apropiarse de la LSC, y con ello, han podido generar alianzas, visibilización y conciencia. El hecho de que se expanda genera mayor interés e impacto sobre quien quiere aprender a usarla o tan solo reconocerla. Para Luisa "la tecnología ha permitido que esta lengua tenga mayor riqueza individual y lingüística".

Esta intérprete es un ejemplo de ese puente que se construye entre usuarios con discapacidad y los oyentes, ya que gracias a las TIC, su labor y conocimiento lo pudo transmitir en mensajes donde las comunidades nunca han tenido acceso. La comunicación de entes territoriales se expandió y llegó a la población gracias a su labor, esto hizo que hubiese mayor participación y construcción de sociedad de manera incluyente.

María Luisa también da un consejo para todos aquellos que se empiezan a interesar por esta lengua e invita a que pierdan el miedo: "conéctense, creen redes, hablen con personas que están en otros países y verán cómo el conocimiento crece. Las tecnologías los ayudan a ser autónomos y a reconocer derechos".

A ellas y a todos los intérpretes que realizan su labor para abrirle la puerta a la inclusión les decimos, desde MinTIC, gracias y feliz día Internacional del Intérprete de Lengua de Señas.

Si estás interesado en conocer toda la oferta de formación para personas con discapacidad y los diferentes programas que el Ministerio TIC lidera para acercar a los colombianos al uso y apropiación de las tecnologías, ingresa a consentidostic.mintic.gov.co/ y explora todas las posibilidades y súmate a la conmemoración de esta semana para que todos digamos #LaLenguaNosUne

Si te gustó este artículo ayúdanos a compartirlo y síguenos en nuestras redes sociales.

Más noticias

MinTIC, accesibilidad, Cindy Paola Sandoval Guzmán, María Luisa Valencia Espinos

Síguenos en...